“名字?對哦。我光顧著高興,甚至每個他取名字。你是母親,要把你先想想?”
“唔,這件事還是要看你的意愿。”
給孩子去名字確實(shí)是大事情,按照斯拉夫人的習(xí)俗,一個人出生還不算建全,當(dāng)取了名字后才是建全的,所以一個人會有生日和命名日之分。固然這兩個日期一般的同一天,奈何孩子已經(jīng)出生兩天了。
羅斯人等各路維京人并沒有這種區(qū)分。
“就叫他奧斯本吧。”
孩子的名字意思非常干脆,本意就是“奧丁所恩賜生命”,蘭娜直呼恰如其分。
“你沒有意見吧。”留里克又問。
“真是個好名字。要不……”
“嗯?”
“這孩子畢竟也承載著我故鄉(xiāng)族人的期望,我……可以加入一個后綴。”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀