度假勝地?不,謂之為挖寶石勝地更貼切。
騎兵無意逗留,留里克希冀在傍晚前抵達帕蘭加在所有人看來都是一場軍事冒險,倒是沒有人擔心軍隊會遭遇處于防守狀態(tài)的帕蘭加居民,而是戰(zhàn)馬在超負荷行動后變得氣喘吁吁,騎兵一旦喪失優(yōu)勢無談接下來行動。
留里克銘記向?qū)貏e強調(diào)的一個地標——斯文托伊河。
它是這么個念法,其本意與“祭祀之火”有著直接關(guān)系。
河的名字令留里克毫不由于想到了斯摩棱斯克人的大祭壇所依傍的那條“圣火河”,兩條河有著相同的詞根。
庫爾蘭人給自己定居點附近的河流起任何名字都無關(guān)緊要,留里克索要關(guān)注的只有兩個:它在哪兒,是否可以趟水過河。
約莫中午時分,沙灘為一條小河截斷。
留里克臨河勒馬,戰(zhàn)士們紛紛在沙灘上集結(jié)徘徊。他不敢亂冒險,否則有騎兵陷入流沙可就糟糕了,他便派遣騎兵下馬去探查一番,將充當旗桿的騎矛把旗幟拆下,以矛做探路棒去探探那河的虛實。
同時,跟
著羅斯軍狂飆一路、魂兒都要被顛簸掉了的庫爾蘭人達普庫斯,他終于能夠站在平穩(wěn)的沙土地,倒是這雙腿依舊不可控得打顫。
留里克剛剛下馬舒展一下筋骨,見向?qū)У搅耍钢『舆厗枺骸笆悄阏f的火焰河嗎?”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀