“留里克給我提供了桉例,我或許該效彷。”
卡洛塔想明白,拉扯著一男一女兩個(gè)孩子走出自己新城內(nèi)的議事庭。
“備馬!”她對(duì)在場(chǎng)的衛(wèi)兵說:“跟著我去他們的公墓!”
正當(dāng)超過二百名村民在為自盡的女子舉行葬禮之際,一批騎兵突然沖到現(xiàn)場(chǎng)。
羅斯與奧斯塔拉的旗幟在此飄揚(yáng),一身甲胃的騎兵威風(fēng)凜凜,在民眾眼里征服者要?dú)Я诉@場(chǎng)可憐的葬禮。
卻見女公爵騎著戰(zhàn)馬在人群前不斷挪步,沒人知道她要干什么。不過大家本能覺得肯定沒好事。
“你們不要怕!”她開口了:“我毫無惡意!難道,你們要拒絕我為死者送上一份最后的禮物嗎?”
她麻利下了馬,又令所有戰(zhàn)士下馬立正。
眾人看到了那位叫卡爾的男孩、下一代公爵,以及村民人人都認(rèn)識(shí)的索爾金娜小姑娘。
“你……帶著戰(zhàn)士們,是來參加葬禮的?”渾身插著羽毛、穿著特色花布袍子的女祭司老太婆,極為大膽地走近卡洛塔。
“祭司。繼續(xù)你的工作。我知道她為何而死。我會(huì)給死者祈禱……以北方人的方式祈禱。”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀