露米亞,她最懂得其中的意義。
她自己是拉普人,基于這本書的定義,拉普人就是老羅斯人失散很久的親屬。
新羅斯堡的民間以諾斯語通用語,諾夫哥羅德地區兩者兼備但斯拉夫語占主流,倘若一個人想展示自己靈魂的高貴,就都囔起教會拉丁語,所謂原則古羅馬定義的標準版本。國王有所好,那些試圖提升自己社會等級的年輕人都愿意學。
而且這的確有著現實意義。回到都城述職的藍狐和紅狐以及他們的隨從因在法蘭克世界混的久,一個個都成了故事大王。
他們介紹南方世界的風土人情,炫耀乃至吹牛賺取聽者的贊譽,也客觀吸引著都城百姓的探索欲。
“你們多學點拉丁語就可以和南邊的那些貴族交流,你會說這種語言,貴族反而會自卑。”
那么拉丁語真的可以變成王國的通用語言?留里克不覺得自己有足夠的人力資源去普及它,若是作為國民精英人士的第二語言則可行。
老羅斯人的后裔需要學習諾斯語、斯拉夫和拉丁語,前兩者基本可由家庭教育自然學會,后者就需要扎實的教育。
就在光明節前的一周,艾爾拉親自向留里克匯報自己取得的階段性成果。
那是一場別開生面的家庭晚宴,既然市場上兜售的凍魚極多,王室也不免俗地吃起全魚宴。
加工魚肉有講究,鱈魚肉被砸成肉醬,再混著洋蔥泥、百里香、豌豆泥汆成特殊的丸子,有此大肆熬煮丸子湯。
內容未完,下一頁繼續閱讀