也是那次災難,她的膝蓋一直存在舊疾,平日里看不出什么,只是現在挺著驚人大肚子,走起路來需要木杖輔助。
一群奇怪的人帶著馬匹在城外碼頭登陸已經有男人將那些家伙控制起來了
“很可能是商人。傳我的話,快速告訴男人們不準動粗,我要親自會見他們!”
卡洛塔挺著肚子住著木杖,她穿上肥大的北極熊袍子,戴上白狐皮毛,一來彰顯自己的勇武與華麗,二來也是遮住自己的肚子。
她在一眾女人的護衛下抵達碼頭,開口便是老瑞典腔調的諾斯語。
顯然,這些語言薩克伊一伙兒是聽不懂的。
來訪者手舞足蹈比劃著,嘴上說得盡是一些不好理解的斯拉夫語言。那的確是斯拉夫語,與伊爾門方言存在著一定出入。
雙方并非真的語言隔閡,有本地斯拉夫人出于交易的需要暫住在新奧斯塔拉,雙方的必要交流使得本地人也要學習一些諾斯語。
終于,卡洛塔周緊眉頭大抵由翻譯者的描述聽出了一些門道。
“基輔一個遙遠南方的城市你們來找羅斯做生意覺得我這里就是羅斯人的領地”
內容未完,下一頁繼續閱讀