留里克和露米婭就跪在石船祭壇內,膝蓋隔著獸皮壓在積雪上。
留里克可以感受到露米婭并不樂意突兀地跪下,不過只要看看周遭肅穆莊嚴的景象,她一介仆人何德何能站著?瞧瞧首領本人,他不也是跪著的?
整個儀式的時間其實不長,最關鍵的莫過于大祭司的吟誦,以及對犧牲品的處理。
維利亞對掌握的光明節祈禱詞倒背如流,她的繼任者波娜也已經做到這些。
悼詞也許來自非常古老的時代,維利亞甚至相信自己部族的悼詞比那個羅馬人敬仰的圣人的870年誕辰一樣久遠。
冗長的悼詞充滿了逼仄的詞匯,要理解它著實為難了部族的普通人。
不錯,“悼詞”是祭司們才使用的語言,很多詞匯與生活口語是不同的。
它確實非常不同,不少詞匯壓根就不是古諾斯語的,而是很久以前直接從拉丁語借來詞匯。
拉丁語,歐洲摧毀之母,雖說拉丁語自己也大量從古希臘借來詞匯,終究這數以十萬計的詞匯通過羅馬帝國的影響力,以亞平寧半島向外輻射。
維利亞終于吟誦完了詞匯,她自覺脖子都要被沉重的鹿角盔壓斷。為了儀式的順利她必須忍耐!
她緩緩低下頭,低沉的發出指令,眾人才緩緩站起。
內容未完,下一頁繼續閱讀