“嗯?”海格愣了一下。
“我們要怎么打開書本?”馬爾福冷澹地又重復了一遍。
他拿出他的保護神奇動物課課本,《妖怪們的妖怪書》。
此時,這本書已經(jīng)用一根繩子把它綁上了。別的人也拿出書來,有些人像馬爾福一樣是用繩子把他們的書捆好的,有些人則把這本書放在牢固的袋子里或是用大夾子夾住。
今年的保護神奇動物課教授既然換成了海格,那么這門課的課本他也想換一換,給同學們一些特殊的體驗。
于是,原先用了許多年的紐特撰寫的《神奇動物在哪里》光榮地退役了,《妖怪們的妖怪書》成為了新一代的教材。
這本書在某種程度上可以說是教材史之最了——最不讓學生省心的教材。
這是一本漂亮的有綠色封面的書,上面印著金色的書名。但是它的兇厲程度則完全與外表的漂亮是兩碼事。
這種書能夠自己來回跑動,而且喜歡用書中自帶的尖牙咬人,更是可能會兩本合力撕碎另一本書。
與霍格沃茨合作了許多年的麗痕書店老板都受不了了,發(fā)誓下學年如果還是這本書,那就直接不去進貨了,否則既要承擔被咬的風險,又要承擔兩本書撕壞一本的損失……
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀