她想了一會兒,謹慎地開口道:“也許他剛剛和朋友通宵喝完酒,事先說好是AA制的,比如每個人應付1190円,他負責結帳,但所有人都給了他1200円,所以他要給每個朋友找10円零錢——他是一個很認真的人,就算十円錢很少很少,他也要按約定還給朋友們,同時他又怕朋友們拒絕,零散硬幣不好硬塞,所以才大量收集十円硬幣!”
清見琉璃感覺這推理能說得通,很期待地望向七原武,想看到他臉上驚訝佩服的表情。
七原武連眼角都沒撩她一下,搖頭道:“那不可能,先不提兩枚五円沒什么麻煩的,一樣能硬塞給朋友,也不提他竟然有雅性和二十幾個人,乃至三四十個人喝一夜的酒——他之前就換了十幾枚硬幣了,又從你那里換了九枚,再加上他本來就有的,現在手里十円硬幣數量可不少。
他就算有雅性和這么多人喝一夜的酒,朋友人數總是固定的,你問他需要多少硬幣時,他總能報出個數,比如還差五枚,還差十枚,還差十五枚之類,不可能會對你說‘越多越好’這種話?!?br>
“呃……”清見琉璃細想了想,覺得七原武說得有道理,自己這個推理是太想當然了,轉而又沉思了片刻,“那就是……他準備去神社參拜還愿?”
說到這里,她眼睛一亮,“對,他就是要去多家神社參拜,所以需要大量的十円硬幣,他想雙倍有緣!”
五円在日語中的讀音類似“有緣”,所以曰本人去神社還愿時,投塞錢(類似香火錢)多半都會用五円或五円的倍數,比如十円“雙倍有緣”、十五円“十分有緣”,乃至四百八十五円的“四面八方都有緣”,皆有特殊意義。
清見琉璃覺得自己這個推理能說得通,而七原武無語了片刻,問道:“一家神社花十円進行雙倍結緣?那他準備一天之內去二十多家,乃至三四十家神社,你覺得可能嗎?”
“這個,如果跑得快一些,應該……應該有可能完成吧?”清見琉璃動搖了,覺得這個推理好像也不太靠譜,但嘟著嘴不服道,“那你說他為什么要換那么多十円硬幣?我至少還有一些合理……勉強合理的推理,你什么也沒想到!”
“肯定是有件只有十円硬幣能做到,用別的硬幣無法替代的事……”七原武突然立定步子,差點讓清見琉璃撞上他,恍然大悟道,“原來如此,那家伙大概率是個闖空門的?!?br>
“哈?那位大叔是小偷?!”清見琉璃瞪大了眼睛,急速轉動腦筋,但還是搞不明白七原武這是怎么推理出來的。
內容未完,下一頁繼續閱讀