看到童學詠指著魏祥的鼻子氣急敗壞的罵人,甚至怒急之下連老家彭城話都罵出來了,湯烙和董正國均是皺眉,不過,警惕中卻也多了幾分不解。
童學詠知道這件事再不解釋清楚就麻煩了,便焦急的向湯炆烙和董正國解釋。
“童組長的意思是魏祥寫了洋碼子在手上,問你這洋碼子是什么意思?你告訴他這是趴窩。”湯炆烙皺眉問道。
“不對。”童學詠趕緊糾正,“他問我這是什么,我告訴他是趴窩。”
“這有區別嗎?”湯炆烙皺眉。
“我明白了。”董正國看向童學詠,“趴窩是這個洋文的讀音,但是,這個洋文的意思是加大電量。”
“不不不。”童學詠連連擺手。
這下子,就連董正國也不滿意了。
童學詠急忙解釋,“董組長說的比較接近了,不過,趴窩的意思并不是加大電量,這個洋文本身和電是扯不上關系的,他可以指權力,也可以指的是影響力,還可以指功率,數學立面的冪,當然也可以是大量的意思。”
“什么亂七八糟的,一個趴窩怎么還有那么多意思?”湯炆烙不信。
他是國小畢業,粗通文墨,不過卻并未接觸過洋文。“好像確實是如此,一個洋文在不同的話里可以有不同的意思。”董正國點點頭,他雖然不會洋文,卻是聽說過洋文的古怪之處。
內容未完,下一頁繼續閱讀