一位天賦異稟的球王值多少錢(qián)?現(xiàn)在估計(jì)是以?xún)|為單位,不可限量。那么一個(gè)能成為球王的、天賦異稟的足球男孩值多少錢(qián)?在很多年前,不過(guò)才1500英鎊。
“嗨,鄉(xiāng)巴佬,再說(shuō)一句‘我想成為一線(xiàn)隊(duì)的球員’!”幾個(gè)同齡的男孩說(shuō)著腔調(diào)怪異的葡語(yǔ),嬉皮笑臉地圍在克里斯身邊,“你穿的是什么,漁夫裝魚(yú)的麻袋嗎?”
“讓開(kāi),我沒(méi)時(shí)間陪你們胡鬧。”十四歲的克里斯已經(jīng)從孩子長(zhǎng)成了少年,他的足球包里仍然裝著從馬德瑞亞帶來(lái)的足球,他珍惜得很,除了練習(xí),輕易不肯讓別人碰一碰。
“你的球都舊了,怎么不讓你媽媽再買(mǎi)一個(gè)?”看不慣克里斯的小球員們?nèi)圆豢狭T休,“‘我很好,媽媽?zhuān)俏蚁肽愫徒憬懔恕_納爾多,你姐姐多少錢(qián)一次,我花錢(qián)請(qǐng)她來(lái)里斯本怎么樣?”
“1!”克里斯像一頭離群的兇猛獨(dú)狼,眨眼間就撲了過(guò)去,拳頭逮住說(shuō)話(huà)的人就Si命下砸,渾然不管自己身上挨了多少下,一下發(fā)起狠來(lái)合幾個(gè)人的力也拉不開(kāi)他,一個(gè)男孩狠狠地將背包甩向克里斯的側(cè)臉,他被砸的眼冒金星,額角和鼻子都出了血,蜷縮著倒在地上,小球員們一哄而散,連被克里斯壓在下面毒打的男孩都一瘸一拐地跑開(kāi)了,他們怕被教練責(zé)罵,沒(méi)人在乎‘小地方來(lái)的’克里斯。
阿克契特訓(xùn)練營(yíng)不是那么好待的,尤其是對(duì)于年紀(jì)輕輕又天賦過(guò)人的克里斯來(lái)說(shuō),同齡人的嘲笑就足夠令他痛苦了,嫉妒和排外讓本應(yīng)是同伴的小球員們對(duì)克里斯表現(xiàn)出了濃濃的惡意,他每分每秒都在思念著家鄉(xiāng)、家人和他在豐沙爾的好朋友,如果不是每周能領(lǐng)到十幾歐元的薪水,他或許已經(jīng)離開(kāi)了這里,回到他熟悉的地方。
就算是如此微薄的薪水,克里斯也是舍不得動(dòng)用的,這對(duì)家里來(lái)說(shuō)是一筆大錢(qián)了,他會(huì)攢幾個(gè)月的錢(qián)然后一口氣寄給媽媽?zhuān)瑥亩∠滦┰S郵費(fèi),給自己留的那點(diǎn)零用錢(qián)少到買(mǎi)一件合身的衣服都會(huì)捉襟見(jiàn)肘,更別提為自己置辦什么時(shí)尚的新衣服了。
克里斯咬著牙撐起身T,青訓(xùn)營(yíng)在下午為小球員們安排了一定量的文化課程——既不會(huì)像要求頂尖的好學(xué)生一樣苛求他們,也不會(huì)讓別人指責(zé)里競(jìng)的未來(lái)們都是一個(gè)個(gè)小文盲。
最讓他頭疼的就是英語(yǔ)課,這樣一想,他頭上的傷口更疼了。
克里斯一路小跑到盥洗室,擰開(kāi)水龍頭,抹了一把臉,擦掉了鼻子上的血,又急匆匆地跑向教室,教英語(yǔ)的老頭一直和他不對(duì)付,要是不小心遲到了,少不得要跟教練們告他的刁狀。
緊趕慢趕還是遲了幾分鐘,克里斯y著頭皮推開(kāi)了教室門(mén),意外地是,教英語(yǔ)的老頭并沒(méi)有來(lái),小球員們正聊得熱火朝天,克里斯推門(mén)進(jìn)來(lái),他們靜了一瞬,隨后又繼續(xù)聊了起來(lái),誰(shuí)也沒(méi)把克里斯當(dāng)一回事。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀