&.”
鉛筆因為過分用力而斷芯。
林遇無聲無息湊到了蘇偌烊的耳邊,問他怎麼突然寫起了英文詩。得知不是他寫的以後,林遇忽然想了起來某件事,他提議蘇偌烊把它翻譯成中文。蘇偌烊很是在意這首從沒聽過的短詩,便照做了——
「不管這是不是一場虛無縹緲的夢,別去追尋遙不可及的星辰,只管珍惜你尚可扭轉的未來。如果支配者時鐘再次運轉,請把指標帶回無限的原點,世人不怕經歷一時黑暗,只怕等不到那位永遠不會出現(xiàn)的救世主?!?br>
訴罷,林遇笑了起來,說才不是這樣翻譯,難怪英語沒能考到他期望的成績他告訴蘇偌烊這首詩其實是出自中國某首古詩的靈感,那首詩叫做金縷衣。
所以應該是——
「勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時;花開堪折直須折,莫待無花空折枝?!?br>
得到答案的蘇偌烊不知為何,待林遇笑著走遠後,茫然的搖了搖腦袋,告訴林遇絕不是像他這樣翻譯的,對方真正想要傳達的意思是——
「勸君莫惜不可及之遠星,勸君惜取尚可逆之來時。世人不畏短昏,唯恐永無明夢。」
恍然間,蘇偌烊的心中泛起了千層波瀾。他拿起手機再次查看夏音慈發(fā)送的短信,說她馬上就要離開了。他想也沒想就立刻奔了出去。故事的最後,蘇偌烊拿到了助手的位子,與夏音慈一起開啟了新的旅程。
內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀