阮時青滿眼驚訝,試探著回應了一句:“你好。”
“好了,現在有翻譯了,你可以告訴我,你手上的東西是在哪里找到的了?”男人的話通過機器人進行同步翻譯。
果然是對他手里的零件產生了興趣,阮時青猜測那架墜毀的飛行器應該造價不菲。
想到仔細藏好的驅動和引擎,他按捺住心底的歡欣,將一個沒見過什么世面的流浪少年演得活靈活現:“我可以給你帶路,但要是那東西值錢,你得分我錢。”
男人聽完果然嗤了一聲,表情有些兇狠:“其他的你就別想了,老實告訴我地方,給你一百星幣的帶路費。”
阮時青似乎被他兇惡的神情嚇到了,猶豫半晌,還是咬唇點了點頭,又好奇的看向機器人:“這是什么?”
男人還沒回答,機器人倒是先給出了回應:“我叫‘alex’,是納西公司生產的4型生活輔助機器人,我掌握了兩百六十種星際語言,擅長各種家務——”
但不等它說完,就被男人打斷,嘲笑道:“看上alex了?就你這樣的,可買不起。”
“很貴嗎?我可以攢錢買個便宜的。”阮時青嘴上這么說著,心里想的是:現在是買不起,等賣掉了驅動和引擎就未必買不起了。
“那你可能得攢上五百年,如果你能活到那個時候的話。”男人大約是見他肯帶路,態度和善了許多,還是給他指了另一條路:“不過如果你去地底人集市,運氣好說不定能低價買到翻譯機器人。”
內容未完,下一頁繼續閱讀