還有人在談論“華夏”,對這個沒聽說過的國家充滿好奇。
詰問失利,索福克勒斯的心中并沒有氣餒,這也是意料之中,剛才的旁觀,可以感覺到這個青年的難纏——他拄著拐,繞琰羅走了一圈想找到貶低對方,打開局面的突破口。
他看到了琰羅腰間的玉。
“那……是什么東西?”
這個老頭恥笑道:“你居然,把一塊石頭戴在身上?”
“這不是石,而是玉。”琰羅說的這個“玉”,目前在古希臘語中,是沒有詞匯的,希臘現在有石、大理石、玉髓、寶石等物體的詞語,還沒有出現玉的稱呼。
所以他直接說了漢語:“yu”
“在我們華夏文化,玉代表君子,君子,就是有品德的學者,正所謂:人有德而為玉,人無德而為石,人缺德而為頑石。”
“一塊破石頭也能代表品德?可笑!我們雅典的大理石比這石頭好一萬倍!看看那些宏偉、壯闊,哪怕神靈都會贊嘆的殿堂,和雕刻家們花費心血雕刻,再由藝術家妝點的雕像。”
索福克勒斯指向這一座山丘上的神殿。
內容未完,下一頁繼續閱讀