“我是你們的首席將軍,元老院執(zhí)政官,雅典代表者和權(quán)力行使者!”
“現(xiàn)在,我要向大家說話。”
穿著這一身皮夾克、秋褲的伯里克利趾高氣昂,雖然很是蒼老了,但仍中氣十足,聲音洪亮。
“我聚集思想家和藝術(shù)家們,為我出謀劃策,并使民主成為了我們的主流意識。我用奢華的雕塑妝點街道,傾心于音樂與繪畫,我建造了名為自由與言論自由的艦船,帶領(lǐng)雅典的榮光駛出愛琴海,駛向黑海,我們擊敗強盛的波斯,向無數(shù)野蠻人播灑文明。”
“這是我們的時代,雅典的時代!”
“嗷嗷嗷……”伯里克利的演講極大鼓舞了雅典公民的自豪,很多人熱情的高呼了起來。
“現(xiàn)在,居然有幾個,來自從沒聽過的國度:華夏,三個異鄉(xiāng)人,輕視希臘的文明,甚至稱我們?yōu)樾U人,這難道不是雅典最大的恥辱嗎?難道這樣的事情,可以忍受嗎?”
“不!”
一些年輕人攥緊了拳頭,還有人額頭上青筋暴起。
“我們可以派士兵,殺死那三個異鄉(xiāng)人,但是!從肉體上毀滅他們并不能夠洗刷恥辱,我們不是斯巴達人,而是雅典人!是這個世界上最偉大,最文明,最公正的雅典人!”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀