暖hsE點(diǎn)亮的客廳還是散發(fā)著雪松的氣味,
當(dāng)雪松失去了琥珀的溫暖與依偎,那香氣變的似乎有點(diǎn)堅(jiān)y,棱角分明,甚至有點(diǎn)刮人。
在這種清冷和堅(jiān)y的表面下,藏著雪松特有的、不愿外顯的脆弱。
他試圖用他那沉穩(wěn)、不變的調(diào)子來應(yīng)對(duì)這些混亂,
但這種「不變」反而讓自己顯得更為僵y,害怕自己一旦開口就會(huì)徹底失控。
這味道聞起來像是他自己壓抑太久的情緒開始反噬,
混進(jìn)了些微苦澀與憤懣,像長年封存的木材在裂縫中滲出舊日的記憶與寂寞。
他坐在那里,彷佛是顆沉默的香氛蠟燭,雖然還亮著,但快要燒盡了。
——琥珀到底去哪里了呢?
他也想問,
他怕少了雪松的承托與x1附,
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀