“你看過?”她溫和地打量夏閱,似乎由于太過吃驚,忘了將英文換成中文。
這是基礎的口語對話,夏閱應付得游刃有余,“我看過,女士?!?br>
“你的聲音很好聽?!睂Ψ接芍缘乜渌钠饎∏?。
夏閱懵懵懂懂地,配合她對答起來。季稻宣被晾在一旁,臉色隱隱有些難看。
“我記得你的耳釘?!绷耐昴遣侩娪埃死^續夸贊,“你的紅毯很棒,和你本人反差很大,就像是在看舞臺劇,我喜歡精彩的演出。”
夏閱用英文道謝,外國人不喜歡謙虛,因而他并未謙虛,只笑容燦爛地答:“很高興你能夠喜歡,被女士喜歡是我的榮幸?!?br>
他生了副神采奕奕的少年眉眼,說這樣的話沒有半點油膩討好,反而含著幾分令人心軟的俏皮。
夏閱善于討人喜歡這點,并非是鐘森南隨口亂說的。他天生就擅長此道,并且在鐘森南看來,不近人情的陸商,是唯一一個變數。
女人夸他可愛,和他的玩偶一樣可愛。夏閱捧起掛在腰間的玩偶,解釋這是他自己的縮小版。
以為玩偶是主辦方給的,并不知道那是他自己的,女人詢問是否可以送給她。夏閱遲疑了一下,想到雖然是生日禮物,但定制的玩偶有好幾個,即便他現在送出去了,他爸知道也不會怪他。
內容未完,下一頁繼續閱讀