又有工作人員來給我續(xù)杯,不過這回他又帶來了三罐經(jīng)典包裝的椰樹椰汁放在桌上,意思是我想喝的話可以敞開喝。我盯著椰樹椰汁的離譜包裝,越看越安心。
“我們接到克勞奇小姐的來信之后,上下都非常重視,第一時間將信件傳回了國內(nèi)。首先,我們需要代表……感謝……”
大使自然要先開口定調(diào),外交場合,他即便會英文也必須講中文,等他說完之后,艾米麗再將他的話翻譯成英文說給我和斯內(nèi)普聽。我是都聽懂了,一心二用著沒去聽艾米麗的即時翻譯,而是眼睛嘰里咕嚕地在會議室里亂看。
身為小朋友,我有不用一本正經(jīng)的特權(quán),所以應(yīng)酬往來和寒暄的這種痛苦工作就都交給了斯內(nèi)普。這種場面斯內(nèi)普也能應(yīng)付,他只是不喜歡而已。
非常簡短的幾句開頭往來后,對面立即切入了正題。
“請問二位是否準(zhǔn)備了文物的清單?”
我瞟了一眼斯內(nèi)普放在腳邊的手提箱,聽他答復(fù)道:“目前有一份不完整的清單,其余的還在整理,我可以把已經(jīng)整理出來的給你們看一看。”
整理?他這幾天真去手提箱里理東西了?
啊呀,那他豈不是要和那些木乃伊打照面,我有點擔(dān)心底下尸變??!
姐夫辛苦了!
我神游天外,斯內(nèi)普已經(jīng)將一張羊皮紙放到了桌面上。張教授接了過來,先對紙張材質(zhì)皺了皺眉頭。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀