我并沒有被他這樣稍微有些傲慢的語氣冒犯到,而是雙眼閃亮地聽出了言外之意:“你是不是有什么可以磨碎蛇牙的好辦法?”
斯內(nèi)普撇了撇嘴,拖長聲音:“很簡單,把蛇牙放到火上烘烤一會兒,把水分去除之后就非常容易磨碎了。”
我:!!!
這么簡單但又充滿智慧的小訣竅我怎么想不到!
那一瞬間,我的尾巴開足馬力,以堪比西北風(fēng)力發(fā)電機(jī)葉片的速度旋轉(zhuǎn)搖擺起來。這種感覺堪比解幾何題的時候旁邊的學(xué)霸幫我畫了一條輔助線,做手術(shù)的時候主刀直接快準(zhǔn)狠地把血管挑出來結(jié)扎,寶可夢圖鑒399/400的時候路邊突然出現(xiàn)了缺少的那一只,一瞬間豁然開朗!
“太厲害了,西弗勒斯,你真是太——!!!”
斯內(nèi)普的視線游移了一瞬,好像是在往后桌瞟。不過他在我用超大的聲音讓全教室都能聽見我對他的贊美之前超級快速地瞪了我一眼,兇巴巴地低聲叫:“閉嘴!”
莉莉都被他這么兇的語氣小小嚇了一跳,她轉(zhuǎn)過頭來,有些吃驚:“西弗勒斯?”
“……沒什么。”斯內(nèi)普的耳朵尖兒紅了一小點,“快去烤你的蛇牙……快點。”
我趕緊把已經(jīng)煮好的鼻涕蟲從鍋里倒了出來,然后把研缽里已經(jīng)碎掉的蛇牙渣滓放到火上去烤,騰出手來之后,我美滋滋地在課本上記下了第一條筆記:
【蛇牙在烘烤后更易磨碎——ss】
這就是初版的混血王子課本啦!
對了,我要不要在書頁最后寫一句諸如“本書屬于拆尼斯公主”之類的話?
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀