在1959年的某一天,可能是在一次減數(shù)分裂的過程中發(fā)生了一些變化,又可能是因?yàn)榘偷佟た藙谄婧退姆蛉爽斃麃啞た藙谄嬖趷鄣慕Y(jié)合的過程中出現(xiàn)了一些和原先劇情并不太一樣的流程,總之這對夫婦并沒有孕育出一枚帶著xy染色體的受精卵,也沒有生出一個(gè)叫小巴蒂·克勞奇的男孩。
1960年的夏天,在克勞奇家,瑪利亞·克勞奇生下了一個(gè)紅彤彤、皺巴巴的胎兒。接生的家養(yǎng)小精靈閃閃迅速剪斷了臍帶,擦干凈了這個(gè)嬰兒身上的血水和羊水,將這個(gè)孩子高高舉到了臉色蒼白的巴蒂·克勞奇面前。
“是一個(gè)女孩,老爺!”
根據(jù)我爸的回憶,他當(dāng)時(shí)非常鎮(zhèn)定地接過了我,很從容不迫地檢查了一下我的身體情況——但是我媽說我爸當(dāng)時(shí)手都在哆嗦,她感覺他差點(diǎn)都能把我摔了。
對于他們不一樣的目擊證詞,我決定保留意見,并不輕信任何一方。
我從娘胎里出來就是一個(gè)健康的孩子,媽媽說我的腦袋一冒出來就開始哭,哭得地動山搖,回音嘹亮,隔壁家的狗都能從這動靜聽出來老克勞奇家今天生了孩子。
我爸抱著我這個(gè)跟電動玩具一樣哭得停不下來的小玩意兒簡直手足無措,他把我翻了過來,想拍拍我的背作為誘哄,但是這一翻就出了問題。
“瑪利亞!不好了,瑪利亞!!!”
我媽本來都累得快睡過去了,聽到我爸嚎的這一嗓子,她趕緊勉強(qiáng)支撐著自己坐起來:“怎么了?是我們女兒出了什么問題嗎?”
我爸哆哆嗦嗦地把我抱到我媽面前,在看清楚我的樣子之后,我媽也發(fā)出了一聲短促的尖叫。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀