謝予敖面無表情看著她。
兩秒間,她確定他有起床氣,抿著唇放下了手機。
謝予敖做了個手勢,卓藍沒懂,他這才舍得開口:“換位置。”
窗邊位置無疑能更好欣賞風景,他跟她換了,卓藍又高興了,笑出小酒窩:“謝謝。”
謝予敖沒回應,頭轉到另一側,后腦勺翹起一撮不聽話的頭發。
真可愛。
飛行時間一晃而過,下榻酒店時接近當地四點,會面定在兩小時后,回房稍作休整后卓藍下樓跟大家匯合。
到大堂時發現大家換了正裝,謝予敖這會兒也精神了,穿著剪裁合身的西裝,額發梳上去,露出凌厲英朗的五官。
卓藍這才有種來當翻譯的實感,頓時緊張起來,她在前往的車上又看了一遍資料,還在反復練習口語。
而此時,謝予敖在悠閑地玩游戲。
俄羅斯方塊,一個好老派的游戲。
卓藍對他的認知又刷新了,明明散漫疏離的一個人,卻喜歡整理秩序,就像他辦公室的陳列一樣,有種極強的規則感。
內容未完,下一頁繼續閱讀