蹩腳的偽裝居然在義勇的面前都沒(méi)能派上半點(diǎn)用處,大概算得上丟人。紺音完全沒(méi)把這點(diǎn)小小失利放在心上,依舊輕快地晃著腳。
“嘿嘿嘿。”她甚至還能笑出來(lái)呢,“我怕直接說(shuō)我要待在刀匠村,你會(huì)不樂(lè)意嘛。所以在說(shuō)服你之前,我要先摸摸你的心思,然后再告訴你我的心思。這就叫——嗯——這應(yīng)該是——”
她試圖找到一個(gè)合適的詞語(yǔ)來(lái)形容自己那迂回曲折的別扭行為,可惜腦袋空空,琢磨了好久,還是什么都想不到。
話都說(shuō)到一半了,要是就這么罷休,實(shí)在是太別扭了。她趕緊從地上拾起幾本書(shū),一目十行掃過(guò)上頭的墨字,急匆匆地打算從這些記載著知識(shí)與奧秘的紙張上找到最合適的解答。
算得上相當(dāng)好運(yùn),才拎起第三本書(shū),她就找到貼切的、足以用來(lái)描述自己剛才這番行為的詞語(yǔ)了
啪——紺音合上書(shū)本,一臉得意。
“嗯!這是民主!”
她驕傲地說(shuō)。
事實(shí)上,迂回曲折的陳述方式,和民主制度之間,是一點(diǎn)也沾不上邊的。不過(guò),考慮到義勇對(duì)民主制也不甚了解,所以他懵懵懂懂地應(yīng)了一聲,自然而然地接受了這個(gè)答案。
原來(lái)紺音并沒(méi)有在依賴(lài)著他的想法而決定以后的方向啊。
他只在想這件事。
失落當(dāng)然是沒(méi)有的——要是冒出這樣的情緒,反倒會(huì)證明他是個(gè)很陰暗的家伙。他只覺(jué)得松了口氣,心中暗自有些高興。就連他的依賴(lài)心理,似乎也能在不知不覺(jué)中找到落腳點(diǎn)了。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀