剛才那一幕娜塔莎覺得自己實在是很丟人,更重要的是亞瑟沒有被誘惑到就算了,就連科爾森都沒有被誘惑到,唯獨自己中了誘惑,使得娜塔莎有些懷疑人生了。
亞瑟好笑的看了娜塔莎一眼,“曼德拉草算是最無害的冥界植物了,因為他們吞食的靈魂他們根本消化不了,之所以會吞只是單純的因為覺得好玩而已。”
“所以它們可以用作來儲存靈魂,另外因為它們可以誘惑人使對方產(chǎn)生幻覺,使得它們不受任何的幻術(shù)影響。”
“科爾森之所以剛才沒受影響主要是因為這群曼德拉草處于昏迷狀態(tài),所以誘惑人的能力并不強,再加上科爾森要專心開車,所以只是簡單看了幾眼。”
“而你是盯著看的,所以受到的影響更大,畢竟你一次性受到的是八只曼德拉草的幻術(shù)。”
亞瑟細(xì)心的向娜塔莎解釋了之前她被誘惑的事,畢竟她那副模樣誰都能看出來她對于只有自己受誘惑有些不開心。
不過雖然亞瑟向她細(xì)心解釋了,但顯然娜塔莎并不接受這答案,而且也不承認(rèn)自己還在介懷被誘惑這件事。
“那這樣我們就可以抓到那些從冥界逃出來的人了,挺方便的!”
娜塔莎點了點頭,雙手抱胸靠著靠椅,轉(zhuǎn)頭看著窗外飛流而過的街景,一副我才沒有在意的樣子。
但是只要仔細(xì)看的話,還是可以發(fā)現(xiàn)她的目光不時時的瞟向亞瑟放在大腿上的行李箱,不知道在心里打著什么主意。
“對了!既然曼德拉草這么危險,那么怎么才能避免不被它誘惑到?”科爾森將心里的疑惑向亞瑟問了出來。
“兩種方法,一種是心志堅定,只要你內(nèi)心堅定就不會被曼德拉草所勾起的欲望誘惑,畢竟內(nèi)心堅定的人沒有什么欲望可以誘惑的到。”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀