新鮮的瓜果蔬菜與r0U類大多在早上已銷售一空,這個時間,市場上更多賣起了別的物件。甚至能見到商販在地上鋪開一層半h的麻布,煞有其事地出售所謂的“魔法物品”和古董。
他們在集市上買了毛毯、地圖和羊皮水囊,又將用舊的皮革背囊換了個更新更大更結實的。雜貨鋪里莫爾買了火石、驅蟲藥和羊角梳,又在藥店里買了一些常見草藥。
這些他都用不上,他自己就能點火,蚊蟲不知為何也總是對他退避三舍,只盯著其他人咬。這些全是只有艾西用得著的東西。
在花錢上莫爾向來很大方。
艾西想,那大概是因為他從小住在神殿,對金錢缺乏概念。
她一邊想著,悄悄m0了m0自己藏在衣服內兜的錢,很為不用自己出錢而感到高興。她自以為隱蔽的舉動莫爾早就知道了,每隔幾天她會偷偷拿走一塊金幣藏在衣服里,就像把頰囊里塞滿堅果的倉鼠,或是四處囤積松子的松鼠。
嚙齒類動物為寒冷的冬日儲存糧食,而她是在為別的做打算。
b如——找個機會擺脫他。
他們路過一家鐵匠鋪,莫爾挑了一把剝皮用的小刀買下,然后他取下自己的佩劍,交給鐵匠打磨。
鐵匠側著劍刃,用指腹細細捋了一遍刃峰,然后取來一塊大小合適的磨刀石,灑上冷水,將劍身略略斜放在其上,開始磨劍。
老鐵匠坐在矮凳上,握劍磨劍的姿勢嫻熟,鏗鏘的磨刀聲來自他的動作,那聲音富有節奏,像哪里流傳的古老音樂,劍鋒在這聲音間慢慢變薄變利,匠人時不時舀上一瓢清水澆上劍身。
莫爾站在一旁凝神觀看,仿佛真的從中聽出了某種韻律。艾西站在他邊上,能瞧見他側臉的弧度。
這種時候他顯得難得認真。
內容未完,下一頁繼續閱讀