王文武接話道:“其實政府一直極力倡導過公歷新年,但實際上唱主角的始終是農歷新年。公歷新年更多是存在于政府活動中。在公歷新年這一天,政府各部門負責人、NMG的活佛、軍隊高級將領都會親自為大總統送上祝賀!”
孫沐恩說道:“雖然《申報》把農歷新年說成是丑惡現象,但我并不覺得農歷新年是丑惡現象,這春節祭神是千年傳承的習俗,怎么就成了丑惡現象呢!”
舒錦熙則說道:“過公歷新年就是科學、先進的習俗,反之則是讓國家止步不前的舊習俗。同春節一樣,漢字也被看作舊文化代表。我認識的很多人認為要拯救中國,掃除漢字也是必須完成的一步。錢先生和北大校長蔡校長都是漢字廢除論的支持者!”
尹東五郎兵衛則說道:“其實中國的有識之士都知道中國非改革政治、普及教育,不足以自存于世界。但是提到普及教育,即有一個問題發生,難認難記難寫、意思模湖不夠準確、跟不上時代,要解決這個問題,就像日本字一樣是拼音字不可。”
王文武則說道:“你認為漢字的書寫認記之難影響了國民普及教育的推廣。你這是太想當然了,你這樣一說漢字只是一種純粹的書寫工具,仿佛與五千年的華夏文明史并無什么本質的關聯。漢字與中華民族歷史有難以分割的聯系,通過漢字可以傳播中華民族的歷史文化!”
尹東五郎兵衛說道:“看漢字確實難認難記難寫啊!”
舒錦熙說道:“我們走的時候英國的哲學家、思想家伯特蘭·阿瑟·威廉·羅素接受了BJ大學傅銅教授的邀請,來華講學一年,離開中國的時候和我們來法國的時間差不多,我有是留法的同學中有聽到他回國后有寫一本關于中國的書,他來的時候正是論爭最為激烈的時候,想來這書中有他對漢字的看法!”
孫沐恩問道:“那他的書出版了嗎?”
“應該是出版了,只是他是英國人,也不知道會不會有法語版出版!”
王文武說道:“羅素出版的可是專業書籍,中國問題對于西方社會,可不是什么熱點,我想就是學校圖書館都不會有。想要的話,應該要到英國去!”
內容未完,下一頁繼續閱讀